송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

  동시접속자:     035
 
작성일 : 12/03/11
Stick to your last
 글쓴이 : songgok
조회 : 5,985  


[Stick to your last] - 주제파악이나 하세요, 당신일이나 잘 하세요
=[Who do you think you are?)

[stick to one's last]는 "자기의 직분[본분]을 지키다, 모르는 일에 쓸데없이 참견 하지 않다 → 주제 파악하다, 끝까지 물고 늘어지다" 의 의미입니다. ※ stick to:~을 지키다, 고수하다. ※last:Ⓝ구두골 (신발을 만들거나 수리할 때 쓰는, 발 모양의 목재 또는 금속 덩어리). 따라서 Stick to your last는 [너의 구두골이나 열심히 고수해라: 아는척 하니 말고 너 일이나 열심히 해라] 는 의미를 갖게 됩니다. 어원은..

그리스에 한 유명한 화가가 있었는데, 그 화가는 그림 시연회에서 자신의 그림에 대해 사람들이 어떻게 생각하고 있는지를 알아보기 위해 숨어서 사람들의 그림평을 듣곤 했습니다. 그런데 한 구두장이가 시연회에 와서는 그림에 대한 비판을 많이 했지요, 그림을 수정해서 다시 전시회를 열어도 그 구두장이는 또다른 흠을 잡아 비판을 하곤 했답니다. 그것을 몰래 엿듣고 있던 화가는 화가나서 뛰쳐나와 그 구두장이게게 한마디 던지겠죠..뭐라 했을까요..?

네 ... 그렇습니다. "당신이 그림에 대해 제대로 알지도 못하면서 웬 불평, 불만이 그리도 많으냐..너는 너 구두방에 가서  열심히 구두골이나 지키고 구두나 닦으세요.." 이때부터 잘 알지도 못한 사람이 아는척 할때 우리는 "Stick to your last"란 표현을 사용하게 되었답니다.
 
   
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved.