송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

  동시접속자:     044
 
작성일 : 12/11/21
2013학년도 수능 외국어 영역 48-50번 해설
 글쓴이 : songgok
조회 : 5,244  
   2013-(48-50).hwp (87.0K)


2013년 수능 외국어 영역 48-50번 정답 및 해설 - 송곡닷컴(songgok.com)
 
[48~50] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A)
On May 29th there was a heavy rain but the sun came out the next day. Driving back from the village, I stopped the car because a small woodchuck was traveling along the road, its belly almost flat to the gravel. I got out, took off my sweater, threw it over the woodchuck and wrapped him in it, then put him on the floor of the car while I drove home. I guessed the rain had washed out his burrow. If I hadn’t come along (a) he would have eventually died of starvation. Rescuing him, I felt as large as Fate.                            * woodchuck: 마멋(다람쥣과의 짐승)
(B)
Very shortly the carton seemed too small. I offered him a nest made of a covered box, bedded with straw and with a round doorway cut in the front. He knew instantly that a hole spells home, and (b) he dashed inside. Every time I came to feed him, he jumped into my lap as eagerly as ever. As the months passed, the chuck grew bigger and bigger. My husband remarked that if I didn’t do something soon, I would be chased around for the rest of my days by a 15-pound woodchuck begging for milk.
(C)
At home I put him in the bathtub and my husband found a large carton. (c) He put cat litter in the bottom and straw on top of that. When I put the chuck in, he gratefully burrowed into the straw. I made a mixture of milk and baby cereal for him. When I gave it to the chuck, he ate it greedily. (d) He accepted me quickly. If I put my hand in the carton, he nibbled my fingers. It became clear that I was imprinting the woodchuck and vice versa. * imprint: 강하게 인상지우다
(D)
I decided to put him in a new burrow. I found a hole along the wall of our orchard, put the chuck near it and left him. I continued to visit him with his milk. Each time (e) he greeted me joyfully, drank greedily, and tried persistently to follow me back into the house. The parting came unexpectedly. I went away on a brief trip. When I came back, I saw no sign of him. In the spring when I see a large, handsome woodchuck playing on the grass, I will hope that it is he.
 
48. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?
① (B) - (D) - (C)    ② (C) - (B) - (D)    ③ (C) - (D) - (B)    ④ (D) - (B) - (C)    ⑤ (D) - (C) - (B)
 
49. 밑줄 친 (a)~(e) 중 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
① (a)      ② (b)      ③ (c)      ④ (d)      ⑤ (e)
 
50. 주어진 글의 ‘I’에 관한 내용과 일치하지 않는 것은?
① 운전 중 마멋을 발견하고 차를 세웠다.
② 스웨터를 벗어 마멋을 감쌌다.
③ 마멋에게 둥근 출입구가 있는 둥지를 마련해 주었다.
④ 우유와 유아용 시리얼의 혼합물을 만들었다.
⑤ 여행에서 돌아온 직후에 마멋을 다시 볼 수 있었다.
 
1. 내용풀이
48. 비로 인해 은신처를 잃고 도로에 있는 마멋을 발견하여 차에 태우고 집으로 오고 있다는 내용인 (A) 다음으로 마멋을 집에 데려와 보금자리를 마련해주고 먹이를 주었다는 내용인 (C)가 오고, 마멋이 커감에 따라 제대로 된 둥지를 마련해 주었다는 내용인 (B)가 따라오고, 마멋에게 필자의 집이 아닌 다른 은신처를 마련해 주었다는 (D)가 와야 함.  49. 밑줄 친 (a), (b), (d), (e)는 모두 마멋을 가리키지만, (c)의 He는 필자의 남편을 가리킴.  50. 여행에서 돌아온 후로 마멋을 볼 수 없었다고 했으므로, 글의 내용과 일치하지 않는 것은 ⑤번.
 
2. 구문해설
① [On May 29th / there was a heavy rain / but the sun came out the next day./ Driving back from the village, I stopped the car because a small woodchuck was traveling along the road, (with) its belly (being) almost flat to the gravel.]    Driving back from the village = While I was driving back from the village.   5월 29일에는 많은 비가 왔지만 다음 날은 해가 나왔다. 마을에서 운전하며 돌아오는 길에, 배가 거의 자갈에 달라붙어 있을 것 같은 작은 마멋이 길을 따라 움직이고 있어 차를 멈췄다.
 
② [I got out, took off my sweater, threw it over the woodchuck and wrapped him in it, then put him on the floor of the car while I drove home.]   ※threw it over(O) →threw over it(X)   나는 나와서 내 스웨터를 벗고, 그것을 그 마멋에게 던져 그것으로 마멋을 감싸고, 그러고 나서 내가 운전하여 집에 오는 동안, 그(마멋)를 차 바닥에 두었다.
 
③ [I guessed (that) the rain had washed out his burrow. If I hadn’t come along, he would have eventually died of starvation.]    had washed: 과거완료임에 유의   ※ If I hadn’t come along, (a) he would have eventually died of starvation: 가정법 과거완료(= As I came along, he eventually didn't die of starvation.) ※die of:(병, 굶주림, 가난)으로 죽다 ※die from:(외상이나 부주의)로 죽다.←구별 없이 사용하기도 함(따라서 시험엔 절대 안나옴)    나는 비에 마멋의 굴(은신처)이 휩쓸려갔을 것이라고 생각했다. 내가 지나가지 않았다면, 그것은 결국 굶주려 죽었을 것이다.
 
④ [Rescuing him, I felt as large as Fate.] ※Rescuing him = When I rescued him.]   그것을 구조하며, 나는 운명과 같은 것을 느꼈다.
 
⑤ [At home I put him in the bathtub and my husband found a large carton. (c) He put cat litter in the bottom and straw on top of that. When I put the chuck in, he gratefully burrowed into the straw.]    ※put의 목적어는 cat litter straw  ※cat litter:고양이 배설용 상자에 까는 점토   집에서 나는 그것을 욕조에 넣고 나의 남편과 큰 상자를 찾았다. 그는 점토를 그 바닥에 넣고 그 위에 짚을 깔았다. 내가 그 마멋을 안에 놓았을 때, 그것은 기꺼이 짚 안으로 파고 들어갔다.
 
⑥ [I made a mixture of milk and baby cereal for him. When I gave it to the chuck, he ate it greedily. (d) He accepted me quickly. If I put my hand in the carton, he nibbled my fingers.]    나는 그것을 위해 우유와 유아용 시리얼 혼합물을 만들었다. 내가 그것을 마멋에게 가져다주었을 때, 그것(마멋)은 게걸스럽게 그것을 먹었다. 그것은 나를 빠르게 받아들였다. 내가 내 손을 그 상자로 넣으면, 그것은 나의 손가락을 조금씩 물어뜯었다.
 
⑦ [ [It became clear that I was imprinting the woodchuck and vice versa.]   ※It: 가주어/ that~:진주어   ※vice versa 거꾸로, 반대로, 역(逆)도 또한 같음  ※imprint : 강하게 인상지우다   내가 그 마멋을 내 마음에 새기고 반대로 그 마멋 또한 나를 그 마음에 새기고 있다는 것이 확실해졌다
 
⑧ [Very shortly the carton seemed (to be) too small. I offered him a nest (which was) made of a covered box, (which is) bedded with straw and (which is) with a round doorway (which was) cut in the front.]     ※bedded with: ~이 깔린  ※covered box:지붕이 있는 상자    곧, 그 상자는 매우 작아졌다. 나는 짚을 깔아 잠자리를 만들고 앞쪽에 동그란 출입구를 뚫어놓은 지붕이 있는 상자로 만들어진 둥지를 그것에게 제공했다.
 
⑨ [He knew instantly that a hole spells home, and he dashed inside. Every time I came to feed him, he jumped into my lap as eagerly as ever. As the months passed, the chuck grew bigger and bigger.]    spell:(결국)~이 되다, 판독하다, 알다 ※Everytime+S+V: ~할 때마다 ※as ~ as ever: 변함없이 ~하게 ※as eagerly as ever:변함없이 열심히  ※As: ~함에 따라   내가 그것에게 먹이를 주러 갈 때마다, 그것은 나의 무릎으로 여느 때 못지않게 열심히 뛰어올랐다. 몇 개월이 지나자, 그 마멋은 점점 더 커졌다.
 
⑩ [My husband remarked / that if I didn’t do something soon, / I would be chased around / for the rest of my days / by a 15-pound woodchuck / begging for milk.]    ※be chased: 쫓기다, 쫓겨 다니다  ※for the rest of my days: 남은 여생동안  ※by a 15-pound woodchuck:15 파운드짜리 마멋에 의해 ※begging for milk:우유를 달라고 조르는      나의 남편은 내가 곧 뭔가 행동을 취하지 않으면, 내가 앞으로 남은 나날 동안에 우유를 달라고 조르는 15파운드짜리 마멋에게 쫓겨 다닐 것이라고 말했다.
 
⑪ [I decided to put him in a new burrow. I found a hole along the wall of our orchard, put the chuck near it and left him. I continued to visit him with his milk.]    ※along the wall of our orchard: 우리의 과수원 담을 따라 found, put, left는 병렬관계    나는 그것을 새로운 은신처에 두기로 결심했다. 나는 우리의 과수원 담을 따라 작은 구멍 하나를 발견했고, 그 마멋을 그 근처에 두고 떠났다. 나는 우유를 가지고 그것을 계속하여 찾아갔다.
 
⑫ [Each time (e) he greeted me joyfully, drank greedily, and tried persistently to follow me back into the house. The parting came unexpectedly. I went away on a brief trip.]     ※Each time:매번 ※greeted, drank, tried는 병렬관계 ※parting 이별, 헤어짐 ※go away on a brief trip: 짧은 여행을 떠나다   매번 그것은 나를 즐겁게 반기고, 게걸스럽게 마시고, 집으로 가는 나를 끈덕지게 따라오려고 했다. 헤어짐은 뜻밖에 왔다. 나는 짧은 여행을 갔다.
 
⑬ [When I came back, I saw no sign of him. In the spring when(if) I see a large, handsome woodchuck (which is) playing on the grass, I will hope that it is he.]   ※see no sign of: ~대한 흔적을 찾지 못하다  내가 돌아왔을 때, 나는 그것의 흔적을 보지 못했다. 봄이 되어 잔디밭에서 커다랗고 잘생긴 마멋이 놀고 있는 것을 보게 되면, 나는 그것이 그 마멋이기를 바랄 것이다.
 
3. 단어정리
*gravel 자갈 *burrow 굴, 은신처; (굴을) 파다 *covered box 지붕이 있는 상자 *cat litter 고양이 배설용 상자에 까는 점토 *mixture 혼합물 *spell 판독하다, 알다, (결국)~이 되다. *nibble 조금씩 물어뜯다 *vice versa 거꾸로, 반대로, 역(逆)도 또한 같음 *imprint: 강하게 인상지우다 *remark 말하다, 주목하다 *orchard 과수원 *carton 마분지, 상자, 판자 *imprint: 강하게 인상지우다 *persistently 완고하게 *parting 이별, 헤어짐
 
4. 전문해석
(A) 5월 29일에는 많은 비가 왔지만 다음 날은 해가 나왔다. 마을에서 운전하며 돌아오는 길에, 배가 거의 자갈에 달라붙어 있을 것 같은 작은 마멋이 길을 따라 움직이고 있어 차를 멈췄다. 나는 나와서 내 스웨터를 벗고, 그것을 그 마멋에게 던져 그것으로 마멋을 감싸고, 그러고 나서 내가 운전하여 집에 오는 동안, 그(마멋)를 차 바닥에 두었다. 나는 비에 마멋의 굴(은신처)이 휩쓸려갔을 것이라고 생각했다. 내가 지나가지 않았다면, 그것은 결국 굶주려 죽었을 것이다. 그것을 구조하며, 나는 운명과 같은 것을 느꼈다.
 
(C) 집에서 나는 그것을 욕조에 넣고 나의 남편과 큰 상자를 찾았다. 그는 점토를 그 바닥에 넣고 그 위에 짚을 깔았다. 내가 그 마멋을 안에 놓았을 때, 그것은 기꺼이 짚 안으로 파고 들어갔다. 나는 그것을 위해 우유와 유아용 시리얼 혼합물을 만들었다. 내가 그것을 마멋에게 가져다주었을 때, 그것(마멋)은 게걸스럽게 그것을 먹었다. 그것은 나를 빠르게 받아들였다. 내가 내 손을 그 상자로 넣으면, 그것은 나의 손가락을 조금씩 물어뜯었다. 내가 그 마멋을 내 마음에 새기고 반대로 그 마멋 또한 나를 그 마음에 새기고 있다는 것이 확실해졌다.
 
(B) 곧, 그 상자는 매우 작아졌다. 나는 짚을 깔아 잠자리를 만들고 앞쪽에 동그란 출입구를 뚫어놓은 지붕이 있는 상자로 만들어진 둥지를 그것에게 제공했다. 그것은 곧 한 개의 구멍이 집이란 것을 알았고, 그것은 안으로 돌진했다. 내가 그것에게 먹이를 주러 갈 때마다, 그것은 나의 무릎으로 여느 때 못지않게 열심히 뛰어올랐다. 몇 개월이 지나자, 그 마멋은 점점 더 커졌다. 나의 남편은 내가 곧 뭔가 행동을 취하지 않으면, 내가 앞으로 남은 나날 동안에 우유를 달라고 조르는 15파운드 짜리 마멋에게 쫓겨 다닐 것이라고 말했다.
 
(D) 나는 그것을 새로운 은신처에 두기로 결심했다. 나는 우리의 과수원 담을 따라 작은 구멍 하나를 발견했고, 그 마멋을 그 근처에 두고 떠났다. 나는 우유를 가지고 그것을 계속하여 찾아갔다. 매번 그것은 나를 즐겁게 반기고, 게걸스럽게 마시고, 집으로 가는 나를 끈덕지게 따라오려고 했다. 헤어짐은 뜻밖에 왔다. 나는 짧은 여행을 갔다. 내가 돌아왔을 때, 나는 그것의 흔적을 보지 못했다. 봄이 되어 잔디밭에서 커다랗고 잘생긴 마멋이 놀고 있는 것을 보게 되면, 나는 그것이 그 마멋이기를 바랄 것이다.
 
송곡닷컴(songgok.com) - 손범식
 
 
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved.