송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

  동시접속자:     043
 
작성일 : 12/06/22
2011학년도 수능 외국어 영역 46-47번 해설
 글쓴이 : songgok
조회 : 5,565  


2011년 수능 외국어 영역 46-47번 정답 및 해설 - 송곡닷컴(songgok.com)
 
[46~47] 다음 글을 읽고 물음에 답하시오
 
Many people believe that it is critical to share similar, if not identical, beliefs and values with someone with whom they have a relationship. While this may seem preferable, it is far from mandatory. Individuals from extremely diverse backgrounds have learned to overlook their differences and live harmonious, loving lives together. I've seen people from opposite ends of the spectrum economically and politically that ended up in happy, lasting marriages. I've seen couples from different ethnic groups merge into harmonious relationships, and I’ve seen people from different religions come together for a strong, lasting bond. Furthermore, many good friends have little in common except a warm loving feeling of respect and rapport. That’ the only essential thing.
 
People who enjoy the best relationships with others, who live life with the least frustration regarding their differences, have learned that differences are to be expected, a fact of life. This understanding must go beyond a mere intellectual ‘I know we’re all different.’ You must truly own this idea and incorporate it into your daily life.
 
The way I see it, we have only two realistic choices. We can the principle of separate realities and remain frustrated and angry over the fact that no one seems to conform to our way of thinking, or we can strive to understand what in Eastern philosophy is called ‘The way of things.’ Separate realities is the way things really are. Everyone is unique and has different gifts to offer. When we look for these gifts we will surely find them ― and in doing so, we will open the door to a world of personal growth. * rapport: 친밀한(공감적인) 관계
 
46. 위 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① Facing Challenges in Life        ② Leading an Intellectual Life
③ Finding Meaning in Friendship  ④ Accepting Differences in Others
⑤ Enriching Life through Meditation
 
47. 위 글의 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
① resist ② establish ③ master ④ grasp ⑤ overestimate
 
1. 내용풀이
46번, 사람들 간의 차이를 인정하고 받아들이는 것이 바람직하다는 요지의 글이다. 따라서 ④ ‘다른 사람들이 가지고 있는 차이점을 인정하기’가 이 글의 제목으로 가장 적절함. 47번. 사람들 간의 차이에 대해 현실적으로 우리가 선택할 수 있는 두 가지를 언급하고 있는데, 후자가 차이를 인정하는 내용이므로, 빈칸에는 차이를 인정하지 않는다는 뜻의 동사가 들어가야 옳다. 따라서 resist가 가장 적절함.
 
2. 구문해설
① [Many people believe that it is critical to share similar, (if not identical), beliefs and values with someone with whom they have a relationship]
it 가주어/ to share~ 진주어 ※sharewith Ⓑ: Ⓐ를 Ⓑ와 공유하다(나두다) ※if not identical: 똑같지는 않더라도 → if (beliefs and values are) not identical → if=though ※ have a relationship with ~와 관계를 맺다. → 많은 사람들은 그들이 관계를 맺고 있는 사람과 똑같지는 않더라도, 비슷한 신념과 가치관을 공유하는 것이 중요하다고 생각한다.
 
② [While this may seem preferable, it is far from mandatory. Individuals from extremely diverse backgrounds have learned to overlook their differences and live harmonious, loving lives together. I've seen people (from opposite ends of the spectrum economically and politically) (that ended up in happy, lasting marriages.)]
 
※preferable 바람직한 → seem + 형용사 ※ far from :~과 거리가 먼, 결코 ~이 아닌. ※extremely diverse backgrounds:완전히 다른 배경 ※ live는 동종목적어(life)를 목적어로 취하면 타동사가 됨. ※from opposite ends of the spectrum: (전체범위중) 반대의 양 끝 지점에 있는 ※ended up 결국~되다(result in)   → 이것이 바람직할지는 모르지만, 그것은 강제적인 것은 아니다. 완전히 다른 배경을 가진 개인들이 그들의 차이를 너그럽게 보고 조화롭고 사랑하는 삶을 함께 누리는 것을 배웠다. 나는 경제적으로 그리고 정치적으로 반대의 양 끝 지점에 있는 사람들이 행복하고 지속적인 결혼 생활을 하는 것을 보아왔다.
 
③ [I've seen couples (from different ethnic groups) merge into harmonious relationships, and I’ve seen people (from different religions) come together for a strong, lasting bond. Furthermore, many good friends have little in common except a warm loving feeling of respect and rapport. That’ the only essential thing.]
 
※지각동사(seen)+목적어(couples~)+동사원형(merge~) ※지각동사(seen)+목적어(couples~)+동사원형(come~) ※have ~ in common: ~공통점이 있다.  →나는 다른 인종 집단 출신의 부부들이 조화로운 관계로 함께 사는 것을 보아왔으며, 서로 다른 종교를 가진 사람들이 강하고 지속적인 유대관계로 뭉치는 것을 보아왔다. 게다가, 많은 좋은 친구들이 존경과 친밀한 관계의 따뜻한 사랑하는 감정을 빼고는 공통적인 것이 거의 없다. 그것이 유일한 필수적인 것이다.
 
④ [People who enjoy the best relationships with others, who live life with the least frustration regarding their differences, have learned that differences are to be expected, (which is) a fact of life. This understanding must go beyond a mere intellectual ‘I know we’re all different.’ You must truly own this idea and incorporate it into your daily life.] ※go beyond:~을 초월하다
→ 다른 사람들과 최고의 관계를 유지하며, 차이점에 대해서 좌절감이 거의 없이 사는 사람들은 차이는 삶의 사실로서 예상된다는 것을 배웠다. 이러한 이해는 단순히 지적으로 “우리가 모두 다르다는 것을 나는 알고 있다”라고 하는 것을 넘어서야 한다. 당신은 진정으로 이 개념을 소유하고, 당신의 일상생활에 그것을 짜 넣어야 한다.
 
⑤ [The way I see it, we have only two realistic choices. We can the principle of separate realities and remain frustrated and angry over the fact that no one seems to conform to our way of thinking, or we can strive to understand what (in Eastern philosophy) is called ‘The way of things.’ ]    ※ The way I see it = As I see it: 내가 보기에. ※separate realities: 개별성 ※ remain frustrated and angry: 좌절하고 분노하다 ※over the fact that~: ~한 사실에 대해(여기서 that은 동격절) ※ what is called ‘The way of things’ : “사물의 방식”이라고 불리는 것.
 
→ 내가 그것을 바라보는 방식에서 보아, 우리는 두 가지 현실적인 선택만을 가지고 있다. 우리는 개별성의 원리에 저항하고 어느 누구도 우리의 사고방식에 따르지 않는 것처럼 보이는 사실에 계속 실망하고 분노할 수 있다. 혹은 우리는 동양 철학에 서 “사물의 방식”이라고 불리는 것을 이해하려고 노력할 수 있다.
 
⑥ [Separate realities is the way things really are. Everyone is unique and has different gifts to offer. When we look for these gifts we will surely find them ― and in doing so, we will open the door to a world of personal growth]
the way things (that) really are: 사물의 실제 현재모습(상황) ※a world of personal growth: 개인적인 성장의 세계 → 개별성은 사물들이 실제로 존재하는 방식이다. 모든 사람은 독특하며, 제공할 수 있는 각기 다른 재능이 있다. 우리가 이러한 재능들을 찾을 때, 우리는 분명히 그것들을 찾을 것이다. 그리고 그렇게 함으로써, 우리는 개인적인 성장의 세계로 가는 문을 열게 될 것이다.
 
3. 단어정리
*identical 똑같은 *identical 동일한, 똑같은 *preferable 바람직한 *mandatory 강제적인, 의무적인, 명령의 *diverse 다른, 다양한 *overlook 내려보다, 간과하다, 너그럽게 봐주다 *spectrum 전체범위, 분광 *bond 유대관계 *intellectual 지적인 *ethnic 인종의, 민족의 *merge 합병하다, 융합하다 *frustration 좌절 *incorporate 혼합하다, 섞다 *separate realities 개별성 *incorporate 섞다, 혼합하다 *conform to ~에 따르다, 순응하다 * rapport: 친밀한(공감적인) 관계
 
참고: *with regard to = with respect to = as concerns = as respects = as regards = concerning = regarding =respecting = as to = about: ~에 관하여, ~에 대하여 *regardless of = without regard to = irrespective of:~와 상관없이← 함께 외워 두세요^^
 
4. 전문해석
많은 사람들은 그들이 관계를 맺고 있는 사람과 똑같지는 않더라도, 비슷한 신념과 가치관을 공유하는 것이 중요하다고 생각한다. 이것이 바람직할지는 모르지만, 그것은 강제적인 것은 아니다. 완전히 다른 배경을 가진 개인들이 그들의 차이를 너그럽게 보고 조화롭고 사랑하는 삶을 함께 누리는 것을 배웠다. 나는 경제적으로 그리고 정치적으로 반대의 양 끝 지점에 있는 사람들이 행복하고 지속적인 결혼 생활을 하는 것을 보아왔다. 나는 다른 인종 집단 출신의 부부들이 조화로운 관계로 함께 사는 것을 보아왔으며, 서로 다른 종교를 가진 사람들이 강하고 지속적인 유대관계로 뭉치는 것을 보아왔다. 게다가, 많은 좋은 친구들이 존경과 친밀한 관계의 따뜻한 사랑하는 감정을 빼고는 공통적인 것이 거의 없다. 그것이 유일한 필수적인 것이다.
 
다른 사람들과 최고의 관계를 유지하며, 차이점에 대해서 좌절감이 거의 없이 사는 사람들은 차이는 삶의 사실로서 예상된다는 것을 배웠다. 이러한 이해는 단순히 지적으로 “우리가 모두 다르다는 것을 나는 알고 있다”라고 하는 것을 넘어서야 한다. 당신은 진정으로 이 개념을 소유하고, 당신의 일상생활에 그것을 짜 넣어야 한다.
 
내가 그것을 바라보는 방식에서 보아, 우리는 두 가지 현실적인 선택만을 가지고 있다. 우리는 개별성의 원리에 저항하고 어느 누구도 우리의 사고방식에 따르지 않는 것처럼 보이는 사실에 계속 실망하고 분노할 수 있다. 혹은 우리는 동양 철학에 서 “사물의 방식”이라고 불리는 것을 이해하려고 노력할 수 있다. 개별성은 사물들이 실제로 존재하는 방식이다. 모든 사람은 독특하며, 제공할 수 있는 각기 다른 재능이 있다. 우리가 이러한 재능들을 찾을 때, 우리는 분명히 그것들을 찾을 것이다. 그리고 그렇게 함으로써, 우리는 개인적인 성장의 세계로 가는 문을 열게 될 것이다.
 
송곡닷컴(songgok.com) - 손범식
 
   
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved.