송곡닷컴을 시작페이지로      송곡닷컴을 즐겨찾기에 

| 프로필 | 번역 | 일기 | 편지 | 표현 | 활용 | 기출지 | 2015 | 14(B) | 14(A) | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 실용 | new | 성문 | Q&A | 사진 |

  동시접속자:     043
 
작성일 : 12/03/09
2011학년도 수능 외국어 영역 33번 해설
 글쓴이 : songgok
조회 : 6,239  


2011년도 수능 외국어 영역 33번 정답 및 해설 - 송곡닷컴(songgok.com)
 
33. 다음 글의 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
 
No matter how good your product is, remember that perfection of an existing product is not necessarily the best investment one can make    (A)     , the Erie Canal, which took four years to build, was regarded as the height of efficiency in its day. What its builders had not considered was that the advent of the railroad would assure the canal’s instant downfall. By the time the canal was finished, the railroad had been established as the fittest technology for transportation.    (B)     , when the fuel cell becomes the automotive engine of choice, the car companies focusing on increasing the efficiency of the internal combustion engine may find themselves left behind. Is it time to keep making what you are making? Or is it time to create a new niche? Innovation requires noticing signals outside the company itself: signals in the community, the environment, and the world at large.
* niche: 틈새
① Furthermore …… Nevertheless 
② Furthermore …… Otherwise
③ For example …… Likewise
④ For example …… However
⑤ In contrast …… Besides
 
1. 내용풀이
(A) 현존하는 제품을 완벽하게 만든 것이 최고의 투자가 아니었던 Erie 운하의 예를 들고 있으므로, For example(예를 들어)을 써야 한다. (B) 앞에서 들었던 것과 비슷한 예를 들고 있으므로, Likewise(이와 유사하게)를 써야 한다.
 
2. 구문해설
[No matter how good your product is, remember that perfection of an existing product is not necessarily the best investment / one can make.]   *No matter how + 형용사(부사)+S+V: 아무리 ~한다 할지라도(However~)  *remember that~:~을 기억하라 *perfection of an existing product: 현전하는 제품의 완벽함은(현존하는 제품을 완벽하게 만드는 것은)   *not necessarily: 반드시 ~한 것은 아니다.
 
→당신의 제품이 아무리 좋은 것일지라도(No matter how good your product is), 현존하는 제품을 완벽하게 만드는 것(perfection of an existing product )이 반드시 당신이 할 수 있는 최고의 투자(the best investment)는 아니라는 점을 기억하라.
 
[the Erie Canal, (which took four years to build), was regarded as the height of efficiency in its day]  *which는 관계대명사 계속적 용법(and it).  *regard(consider, look upon, think of) Ⓐ as Ⓑ: Ⓐ를 Ⓑ로 간주하다 ⇢ be regarded as: ~으로 간주되다.(여겨지다) *the height of efficiency:최고의 효율성 * in its day: 그 시절에(당대에)
→건설하는 데 4년이 걸렸던 Erie 운하는 당대에(in its day) 효율성의 최고봉(the height of efficiency)이라고 여겨졌다.
 
[What its builders had not considered / was / that the advent of the railroad would assure the canal’s instant downfall]    *its는 운하를 가리키며 had not considered 과거완료를 사용했다는 점 유의하시고. *the advent of the railroad would assure the canal’s instant downfall: 직역) 철도의 출현이 운하의 즉각적인 쇠락을 보증한다(가져온다)
→운하를 건설한 사람들이 고려하지 않았던 것(What its builders had not considered )은 철도의 출현(the advent of the railroad)이 분명히 운하의 즉각적인 쇠락(the canal’s instant downfall)을 가져올 것이라는 사실 이었다.
 
[ By the time / the canal was finished, / the railroad had been established / as the fittest technology for transportation] * 운하가 완성되었을 때 철도는 그 이전에 확립(자리를 잡았음)되었기에 과거완료를 사용했음에 유의 하세요. *the fittest technology for transportation: 가장 적합한 운송기술.
→운하가 완성되었을 때, 철도는 이미 가장 적합한 운송 기술로 자리를 잡았다
 
[when the fuel cell becomes the automotive engine of choice, the car companies (focusing on increasing the efficiency of the internal combustion engine) may find themselves left behind]
→연료전지(the fuel cell)가 선택 가능한 자동차 엔진(the automotive engine of choice)이 되고 있을 때, 내연기관(the internal combustion engine)의 효율성(the efficiency)을 늘리는 데 초점을 맞추는(focusing on increasing) 자동차 회사들(the car companies)은 자신들이 뒤쳐져 있다는 것을 알게(find themselves left behind) 될 수도 있다.
 
[Is it time to keep making what you are making? Or is it time to create a new niche??] *keep ~ing: 계속해서 ~하다. *what: ~하는 것(관계대명사) *niche:틈새, 영역
→ 지금 만들고 있는 것을 계속 만들어야 할 때인가? 아니면 새로운 틈새를 창출할 때인가?
 
[Innovation requires noticing signals outside the company itself: (signals in the community, the environment, and the world at large)] *at large: 전반적인
→혁신(Innovation)은 회사의 밖에서(outside the company) 들려오는 신호들, (즉(:) 공동체, 주변 환경, 전반적인 세계에서 들려오는 신호들)을 알아차릴 것을 요구한다.
 
3. 단어정리
*no matter how 아무리 ~한다 할지라도 *perfection 완전, 완벽 *not necessarily 반드시 ~한 것은 아니다 *investment 투자, 출자 *canal 운하, 수로 *be regarded as ∼으로 간주되다, 여겨지다 *efficiency 능률, 효율 *advent 출현, 도래 *assure 보증하다, 보장하다 *downfall 몰락, 붕괴 *transportation 운송, 수송 *fuel cell 연료전지 *automotive 자동차의 *internal combustion engine 내연기관 *innovation 혁신, 쇄신
 
4. 전문해석
당신의 제품이 아무리 좋은 것일지라도, 현존하는 제품을 완벽하게 만드는 것이 반드시 당신이 할 수 있는 최고의 투자는 아니라는 점을 기억하라. 예를 들어, 건설하는 데 4년이 걸렸던 Erie 운하는 당대에 효율성의 최고봉이라고 여겨졌다. 운하를 건설한 사람들이 고려하지 않았던 것은 철도의 출현이 분명히 운하의 즉각적인 쇠락을 가져올 것이라는 사실이었다. 운하가 완성되었을 때, 철도는 이미 가장 적합한 운송 기술로 자리를 잡았다. 이와 유사하게, 연료전지가 선택 가능한 자동차 엔진이 되고 있을 때, 내연기관의 효율성을 늘리는 데 초점을 맞추는 자동차 회사들은 자신들이 뒤쳐져 있다는 것을 알게 될 수도 있다. 지금 만들고 있는 것을 계속 만들어야 할 때인가? 아니면 새로운 틈새를 창출할 때인가? 혁신은 회사의 밖에서 들려오는 신호들, 즉 공동체, 주변 환경, 전반적인 세계에서 들려오는 신호들을 알아차릴 것을 요구한다.
 
송곡닷컴(songgok.com) - 손범식
 
   
 

Copyright ⓒ 1998, songgok.com by Bum-Sik Son. update 2011, All rights reserved.